Jump to content

Recommended Posts

Posted
I'll take that as a compliment of my uncanny capicity to mock non-sense.

Mocking non-sense does not take a lot of energy - why I can mock non-sense laying on my back in bed with out effort....we should simply kick Quebec out of the federation - besides...they were never part of Canada to begin with - and bi-ligualism is skitzoid.. :blink: You would think that after kicking but on the Plains of Abraham we would have suppressed them into submission - we had lots of time to do it - but Nooooooo....we beat the French and then felt guilty about it..much like bombing Japan then out of sheer mis--placed Christian guilt - rebuilt the nation to our detriment..has no one any vision - cause and effect...no more bi-ligualism....before you know it...we will have tri-ligualism . once the Mexicans move in thanks to the dismantling of America...English or shut up... :lol:

  • Replies 880
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted
Mocking non-sense does not take a lot of energy - why I can mock non-sense laying on my back in bed with out effort....

Well no one can argue with that....'cept for the mocking part. Change it to "posting" and we know...trust us we know.

Posted
Well no one can argue with that....'cept for the mocking part. Change it to "posting" and we know...trust us we know.

Mocking is my pleasure....if I knew enough about you - I would mock you. Seeing I just scan posts..and shoot my mouth off for sport - I can not mock in good faith - one must be informed to mock with class..I have no class. :lol:

Posted
Well no one can argue with that....'cept for the mocking part. Change it to "posting" and we know...trust us we know.

I would suggest ignoring him. The fact his latest posting is the less non-sensical of all leads me to believe he's actually posting what ever he thinks will get a reaction.

Posted
This has nothing to do being a francophobe, this is an opinion or friendly advice.

You can float down a river on a raft singing your favourite french songs, I could not care less.

Besides you are dissecting part of a response that has nothing to with what you are claiming it to be.

Nice try, Leafless. Your "advice" has nothing friendly but is all full of francophobia.

Then what possible initiative would compel you to use French an obsolete and useless language in a majority English province and a majority English speaking Canada and North America excluding Mexico which has no linguistic influence in Canada?

Let's forget that your comments about the French language shows your ignorance (oh surprise)... Although... I thought the french language had (in your opinion) so much influence that English needed to be protected :lol:

You could not care less if I speak French... except that I should speak English. Then you demonstrate the misguided belief that people needs to provide you (or anybody else) with a justification for a choice that is none of your business? :lol: :lol: :lol:

Posted
I have four words for you and anybody, in Quebec or anywhere, who think Québécois are either too good or not good enough to be Canadians:

GET OUT OF CANADA

So that would mean at least - hmmm..... what was it ...... 49% of kebekers should get out of canada?

Sounding better and better all the time.

You going too?

Let me help you pack your bags and show you the door.

Borg

Posted
So that would mean at least - hmmm..... what was it ...... 49% of kebekers should get out of canada?

Sounding better and better all the time.

You going too?

Let me help you pack your bags and show you the door.

Borg

Good night Borg..thanks.

Posted
So that would mean at least - hmmm..... what was it ...... 49% of kebekers should get out of canada?

Sounding better and better all the time.

You going too?

Let me help you pack your bags and show you the door.

Borg

The door to your place, once you contribute to the well be of Canada by leaving? No thanks. I have standards.

Posted
Sorry to burst your bubble, but your hatred is not an English or Canadian cultural trait... just a demonstration of your personal failure,

Now I know that with yet another personal attack, that you are clueless what this thread is all about and fail to realize how bigoted you really are.

You mean... like what those racists in Quebec are trying to do?

What racist in Quebec?

They are bigots, like you.

No, it doesn't. But once in a while, when I have nothing better to do, I come to a site like, this and come across someone like you. That's when I remember there are little men full of hatred (like you) in this world.

Personal attacks are repetitious with you, a sure sign of lack of intelligence to properly debate issues.

This is not the first time the word 'hate' has been used by francophone posters in a desperate attempt to censure and silence deserved criticism relating to Quebec linguistic hate policies.

But don't worry... summer is coming soon and I will be outdoors, having forgotten about you.

Come on summer.

Posted
Now I know that with yet another personal attack, that you are clueless what this thread is all about and fail to realize how bigoted you really are.

What racist in Quebec?

They are bigots, like you.

Personal attacks are repetitious with you, a sure sign of lack of intelligence to properly debate issues.

I know plenty well the thread is about language rights. Your attacks against it (and against common sense), and your ranting about who is and is not a true Canadian make it very clear.

This is not the first time the word 'hate' has been used by francophone posters in a desperate attempt to censure and silence deserved criticism relating to Quebec linguistic hate policies.

The same type of policy YOU want to implement in other provinces.

You think I want to silence you? The more you write, the more YOU make my point for me.

Posted

There is NOTHING in the proposed Russell Township by-law that abrogates the rights of any person, no more that if a town in Quebec with an almost 50% English-speaking population decided to have a by-law mandating the presence of English on commercial signs.

Mind you, rather than a by-law, I would have suggested a boycott of the businesses whose owners show no respect for a community that has been there for over a century... If I do not belong in that community, then my money does not belong in their store.

The by-law was adopted by the democratically elected township council. Those who are opposed to it are free to vote for other candidates in the next election. As long as they don't vote for Quebec-style laws that would mandate English-only signs. But then, there are those who favour Quebec-style laws to "protect" English in Ontario.

Posted
I know plenty well the thread is about language rights. Your attacks against it (and against common sense), and your ranting about who is and is not a true Canadian make it very clear.

With a screen name like 'CANADIEN', you seem to know all about what constitutes a CANADIAN in your own mind.

Your screen name makes it very clear how bigoted you are.

BTW- My initial statement relating to 'true Canadian' was unprejudiced against no one, and merely a response to eliminate divisive Quebec linguistic discrimination that would establish a single loyal Canadian identity.

If you were truly Canadian, you would put no cultural emphasis on the minority French language and simply raise your children and speak the majority 'de-facto' language, English.

Hence, there would be no argument from you in this thread.

The same type of policy YOU want to implement in other provinces.

Obviously the federal government of this land has no objections to this type of Quebec language policy, so why not employ it across Canada.

You think I want to silence you? The more you write, the more YOU make my point for me.

You only imagine, you have points when in reality you are demonstrating supreme arrogance and further creating animosity.

Posted (edited)
There is NOTHING in the proposed Russell Township by-law that abrogates the rights of any person, no more that if a town in Quebec with an almost 50% English-speaking population decided to have a by-law mandating the presence of English on commercial signs.

Ontario does not have the racist laws you describe that exist in Quebec.

Mind you, rather than a by-law, I would have suggested a boycott of the businesses whose owners show no respect for a community that has been there for over a century... If I do not belong in that community, then my money does not belong in their store.

An owner of a store in Ontario can post commercial signs in any language of his or her choice.

If you feel comfortable boycotting businesses because you feel your minority language should be included, go for it. What else can be said.

The by-law was adopted by the democratically elected township council. Those who are opposed to it are free to vote for other candidates in the next election. As long as they don't vote for Quebec-style laws that would mandate English-only signs.

These are Quebec style laws.

BTW- The closeby town of Rockland Ontario has similar discriminating sign laws and not a single English speaking resident has complained.

I understand the underlying factor for this is 'FEAR' of violence from the existing francophone community.

Quebec linguistic type discrimination and aggressive behavior has spread to Ontario and our Ontario premier Dalton Mc.Guinty stands by and does nothing to alleviate this horrible type of linguistic discrimination in a province that is not 'officially bilingual and is majority de-facto English speaking.

But this kind of leadership can be expected from gutless Dalton Mc.Guinty as one need to look further than Caledonia.

The premiers response to the disgrace in Caledonia? Look the other way.

http://caledoniawakeupcall.wordpress.com/2...awless-ontario/

Edited by Leafless
Posted
But this kind of leadership can be expected from gutless Dalton Mc.Guinty as one need to look further than the Ipperwash crisis.

Mike Harris...Dalton McGuinty....OPP.....yup all interchangeable. Who cares about accuracy.

Addled again.

Posted (edited)

Any law, regulation or by-law forbidding the use of any language on commercial signs clearly violates freedom of expression. Any law (etc.) that mandates that certain languages be on commercial signs does NOT violates freedom of expression.

Case in point... the

McIntyre v. Canada case

A bit of background. In 1989, three Quebec business people went to The United Nations Human Rights Committee, claiming that their rights were violated by Quebec language laws that (at the time) entirely prohibited English on business signs. As Canada (the country) was a signatory of the International Covenant on Civil and Political Rights, their complaint was against the federal government, although they did not complain against any federal law.

Here's what the panel that heard the claim said (bold passages are from me)

The Committee believes that it is not necessary, in order to protect the vulnerable position in Canada of the

francophone group, to prohibit commercial advertising in English. This protection may be achieved

in other ways that do not preclude the freedom of expression, in a language of their choice, of those

engaged in such fields as trade. For example, the law could have required that advertising be in both

French and English. A State may choose one or more official languages, but it may not exclude,

outside the spheres of public life, the freedom to express oneself in a language of one's choice. The

Committee accordingly concludes that there has been a violation of article 19, paragraph 2. [of the International Covenant, which protects freedom of expression]

Makes sense to me.

Edited by CANADIEN
Posted
Any law, regulation or by-law forbidding the use of any language on commercial signs clearly violates freedom of expression. Any law (etc.) that mandates that certain languages be on commercial signs does NOT violates freedom of expression.

Case in point... the

McIntyre v. Canada case

A bit of background. In 1989, three Quebec business people went to The United Nations Human Rights Committee, claiming that their rights were violated by Quebec language laws that (at the time) entirely prohibited English on business signs. As Canada (the country) was a signatory of the International Covenant on Civil and Political Rights, their complaint was against the federal government, although they did not complain against any federal law.

Here's what the panel that heard the claim said (bold passages are from me)

Makes sense to me.

In Quebec a municipality must have 50% Anglophone population to qualify for the right to put up a bilingual sign (French language must be twice as large as the English wording). up until a Supreme Court challenge, English was prohibited on all signage.

Outside of Quebec, municipalities require only a 5% francophone population to qualify for minority language rights; these rights include schools, churches, hospitals and document translation to be provided in the French language.

And guess what, anyone can put up a sign in any language. This of course does should not apply to french minorities who think they can dictate Quebec style language laws, force a language on a sign, like in, Rockland and Russell Ontario.

Considering all; these minority rights sounds totally unreasonable to me and why majority English speaking provinces require English language laws for the protection of its majority English speaking residents.

Posted

Let's talk about Ontario, shall we? (with a bit of a hint at BC).

The percentage required for provincial government services in French is actually 10%, not 5%, the same as it should be for provincial government services in English in Quebec. As mandated in the Constitution, minority language education is avaialble wherever numbers justify it (in other words, where there are enough kids).

Ontario's French language Services Act does NOT apply to municipalities. It does not NOT apply to hospitas. It most certainly does NOT apply to churches.

As for municipal by-laws regarding language in business... municipalities near Toronto passed by-laws mandating the use of English in commercial signs. Toronto, for one, has a by-law that states that taxi clients have the right do be served in English. By-laws mandating the use of English on signs exist in some BC municipaliities.

As well, there have been calls - few, fortunately - for legislation that would prohibit the use of language other than English or French by banks. A few yeears backk in Ottawa, there were calls for a municipal by-law mandating the use of English on commercial signs, en response to an alleged threat to the English from the owners of the intercity bus stop - that had remove their English sign and kept only their French sign... while the English sign was at the repair shop :lol:

Posted
Let's talk about Ontario, shall we? (with a bit of a hint at BC).

The percentage required for provincial government services in French is actually 10%, not 5%, the same as it should be for provincial government services in English in Quebec.

Should be is not 'is'.

So what is the relevance?

As mandated in the Constitution, minority language education is avaialble wherever numbers justify it (in other words, where there are enough kids).

Ontario's French language Services Act does NOT apply to municipalities. It does not NOT apply to hospitas. It most certainly does NOT apply to churches.

Ontario funds French Catholic separate schools and boards which supports the Catholic religion.

THE UNITED NATIONS ruling that public funding of the Roman Catholic school system in Ontario is discriminatory, is a welcome decision for public education in Ontario. It opens the door to ending the funding of religious schools in Ontario, and that is what the government should do now.

In other words, it is not Catholic School Boards, but French-language School Boards, that the Constitution sought to protect in 1867, and ought to protect today.

http://www.communist-party.ca/news/Stateme...00/publiced.htm

Alist of French agencies in Ontario:

French Language Services Act

ONTARIO REGULATION 398/93

DESIGNATION OF PUBLIC SERVICE AGENCIES

Consolidation Period: From July 3, 2007 to the e-Laws currency date.

Last amendment: O. Reg. 299/07

This is the English version of a bilingual regulation.

1. The following are designated as public service agencies for the purpose of the definition of “government agency” in section 1 of the Act:

Access (Aids Committee of Sudbury) in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

L’Accueil Francophone de Thunder Bay in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

ACFO Rive-Nord Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services by Garderie Petit Trésor in Elliot Lake.

Algoma District Social Services in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Algonquin Nursing Home Limited in Mattawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Alzheimer Society of Cornwall and District/Société Alzheimer de Cornwall et Région but only in respect of community information sessions, self-help groups, individual support services and family support groups programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

L’Arche-Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Association for Persons with Physical Disabilities of Windsor and Essex County but only in respect of the Central Y Supportive Housing program carried out on behalf of the Ministry of Health.

Association pour les handicapés mentaux de Hearst et de la région de Hearst/Hearst and District Association for Mentally Handicapped in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Association pour les services préscolaires d’Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Association pour l’intégration communautaire de Nipissing Ouest/ West Nipissing Association for Community Living in Sturgeon Falls in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Association pour l’intégration communautaire d’Iroquois Falls/ Iroquois Falls Association for Community Living in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

L’Association pour l’intégration sociale d’Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

“Au Ballon Rouge” (Garderie des Petits) in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Belle River & District Community Council but only in respect of the North Shore meals on wheels and North Shore friendly visiting programs, switchboard, reception and administration carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

La Boîte à soleil co-opérative Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Les Bouts d’Choux in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Cambrian College in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services by l’Arc-en-ciel and le Carrousel.

Canadian Mental Health Association, Cornwall-Stormont, Dundas & Glengarry Branch in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Canadian Mental Health Association, Sudbury Branch in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Canadian Mental Health Association Timmins Branch in respect of the Family Resource Centre and the Community Outreach Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Canadian Mothercraft of Ottawa-Carleton but only in respect of the programs carried out by the Ontario Early Years Centre/Centre de la petite enfance de l’Ontario on behalf of the Ministry of Children and Youth Services.

The Catholic Family Service of Ottawa-Carleton/Service familial catholique d’Ottawa-Carleton in respect of the Community Integration Program and the Family Violence Program, excluding New Directions, carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre Boréal Centre of Temiskaming in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre d’accueil Roger-Séguin in Clarence Creek in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre d’activités françaises de Penetanguishene in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre de counselling familial de Timmins/Timmins Family Counselling Centre Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Centre de jour des Petits Poucets in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Le Centre de jour polyvalent des aînés francophones d’Ottawa-Carleton in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre de jour Séraphin-Marion d’Orléans in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre de la Jeunesse de Toronto/La maison Montessori in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The corporation named in its letters patent as the “Centre de reeducation Cor Jesu de Timmins Incorporee”, operating under the name Centre Jubilee Centre, but only in respect of initial assessment and treatment planning services, case management services, entry services and individual services of the Residential Treatment Program, carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Centre de santé communautaire de l’Estrie Ontario in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre de santé communautaire du Niagara in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre de santé communautaire Hamilton-Wentworth-Niagara Inc. in Welland and Hamilton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Centre de santé et services communautaires, Hamilton Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre de services à l’emploi de Prescott-Russell Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre de services communautaires de Vanier — Vanier Community Service Centre in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre de services familiaux de Prescott-Russell in Hawkesbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre des petits d’Ottawa Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre des services de développement pour Stormont, Dundas et Glengarry in Cornwall in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre Éducatif Soleil des Petits in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre francophone de Sault-Ste-Marie in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre Lajoie des Aînés(es) francophones de Pembroke in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre médical Ste-Anne Inc. in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Centre médico-social communautaire (Toronto) Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and the Ministry of Health.

Centre parascolaire des Pionniers in Orléans in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre parascolaire “La Clémentine” d’Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Le Centre parascolaire l’Hirondelle d’Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre Passage Parallèle des ressources familiales du Nipissing Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre Pivot du Triangle magique de Rayside-Balfour in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre pour enfants Timiskaming Child Care in respect of the Private Home Day Care Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre préscolaire Coccinelle d’Orléans in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Centre psychosocial pour enfants et familles Ottawa-Carleton in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Le Centre Victoria pour femmes (Sudbury) in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General and the Ministry of Community and Social Services.

Les Centres d’Accueil Héritage in Toronto but only in respect of Centre des Pionniers and the Supportive Housing Programs for the elderly and for AIDS patients of Place Saint-Laurent carried out on behalf of the Ministry of Health.

Château Gardens (Lancaster) Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Château Gardens Lancaster Nursing Home.

Child Care Resources Sudbury/Manitoulin Districts/Ressources sur la Garde d’enfants des districts de Sudbury/Manitoulin in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Children’s Aid Society for the District of Temiskaming in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Children’s Aid Society of Ottawa-Carleton/La société de l’aide à l’enfance d’Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Children’s Aid Society of the District of Sudbury and Manitoulin in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Children’s Aid Society of the United Counties of Stormont, Dundas and Glengarry/La société de l’aide à l’enfance des comtés unis de Stormont, Dundas et Glengarry in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Children’s Hospital of Eastern Ontario/L’Hôpital pour enfants de l’Est de l’Ontario but only in respect of the Audiology, Occupational Therapy, Child Life, Speech Therapy, Clinical Pharmacy, Psychology, Clinical Nutrition, Social Work and Planning of Discharges programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Children’s Mental Health Services (Sudbury)/Services en santé mentale à l’enfance (Sudbury) but only in respect of the residential placement advisory committee, counseling services and the day treatment program carried out on behalf of the Ministry of Community, Family and Children’s Services.

City View Centre for Child & Family Services but only in respect of the programs carried out by the Early Years Centre Nepean-Carleton/Centre de la petite enfance Nepean-Carleton on behalf of the Ministry of Children and Youth Services.

La Clef du Bonheur de Verner in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Clinique juridique bilingue Windsor-Essex/Windsor-Essex Bilingual Legal Clinic in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General.

Clinique juridique communautaire Grand-Nord Community Legal Clinic in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General.

Clinique juridique populaire de Prescott et Russell Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General.

Clinique juridique Stormont, Dundas and Glengarry Legal Clinic in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General.

Club Accueil/âge d’or d’Azilda in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Club d’âge d’or de la Vallée Inc./Golden Age Club of the Valley in Hanmer in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Club d’âge d’or River Valley/Golden Age Club in River Valley in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Community Counselling Centre of Nipissing in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and in respect of the Addiction Services of Nipissing carried out on behalf of the Ministry of Health.

Community Lifecare Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Community Nursing Home in Alexandria.

Community Living-Stormont County but only in respect of the Adolphus Street Residence, the Community Contact and the Resource Teacher programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Community Living Timmins Intégration Communautaire in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Community Service Order Program of Ottawa-Carleton/Programme d’ordonnance de service communautaire d’Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Les Compagnons des Francs-Loisirs in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services by Garderie Soleil in North Bay.

Conseil de planification des services communautaires de Prescott-Russell Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Community and Social Services.

Coopérative Brin d’herbe Inc. in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Coopérative Carrousel pour parents et enfants francophones Inc. in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Cornwall Home Assistance Services to Seniors Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Corporation de garde d’enfants du Nipissing Ouest/West Nipissing Child Care Corporation in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Council on Aging/Le Conseil sur le vieillissement — Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

The District of Cochrane Welfare Administration Board in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Early Years Centre North Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Children and Youth Services.

East Ferris Golden Age Club in Corbeil in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Elliot Lake and North Shore Community Legal Clinic in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Attorney General.

Employment and Education Resource Centre of Cornwall and District, Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Education and Training.

L’Équipe d’hygiène mentale pour francophones de Stormont, Dundas et Glengarry Inc. in Cornwall in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Extendicare Northeastern Ontario Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Extendicare/Tri-Town Nursing Home in Haileybury, Extendicare/Cochrane and Extendicare/Kapuskasing.

Extendicare Northwestern Ontario Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Extendicare/Hearst and Extendicare/Timmins.

Family Services Centre of Sault Ste. Marie and District in respect of the Adult Protective Services program and the Community Counselling program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Foyer Richelieu Welland in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

La Fraternité — The Fraternity in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Garderie Arc-en-ciel des Mousses Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie Brin de Soleil d’Ottawa Est Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Garderie des Petits Poussins de Port Colborne Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Garderie Française de Hamilton Co-opérative Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie Francophone de St-Catharines Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie La Farandole de Toronto in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie La Joie de North York Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie Le Cerf-volant de Gaston Vincent in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Garderie Le Petit Navire de Hamilton Co-opérative Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie Rayon de Soleil de North York Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Garderie “Sur un nuage” d’Ottawa-Carleton in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Garderie Touche-à-tout de Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Glengarry Association for Community Living in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Glengarry Inter-Agency Group Inc. in Alexandria but only in respect of the Adult Protective Services carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and the Adult Day Service carried out on behalf of the Ministry of Health.

Glengarry Memorial Hospital in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Gloucester Centre for Community Resources/Centre des ressources communautaires de Gloucester in respect of the Family Violence Program and the Home Support Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Golden Age “Club” d’âge d’or de Field in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Golden Age “Club” d’âge d’or de Sturgeon Falls in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Groupe Action pour l’Enfant, la Famille et la Communauté de Prescott-Russell in Hawkesbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Habitat Interlude in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Hearst, Kapuskasing, Smooth Rock Falls Counselling Services/ Services de counselling de Hearst, Kapuskasing, Smooth Rock Falls in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hébergement Renaissance Inc. in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital général de Hawkesbury and District General Hospital Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital général d’Ottawa/Ottawa General Hospital in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital Montfort in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital Notre-Dame Hospital in Hearst in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital privé Beechwood Private Hospital in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Hôpital régional de Sudbury Regional Hospital but only in respect of the cardiac care area, cardiodiagnostic department, children’s treatment centre, emergency department, intensive care unit, special care unit, interim long-term care unit, medical units and short stay unit, cardiac rehabilitation program, continuing care program, domestic violence program, sexual assault treatment program, education program, HAVEN program, hemophilia program, labour, delivery and combined care program, lifeline program, nephrology program, neurodiagnostics program, oncology program, respiratory therapy program, trauma program, finance, switchboard, communications, housekeeping, human resources, pastoral and volunteer services carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care and the children’s day care program and infant development program carried out on behalf of the Ministry of Community, Family and Children’s Services.

ICAN Independence Centre and Network in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Intégration Communautaire Cochrane Community Living in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Kapuskasing & District Association for Community Living in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The King’s Daughters Dinner Wagon in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Kirkland Lake & District Association for the Developmentally Handicapped in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Lady Minto Hospital at Cochrane in respect of ambulance services carried out on behalf of the Ministry of Health.

Laurentian Hospital in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Maison Arc-en-ciel Centre de réhabilitation du nord de l’Ontario Inc. in Opasatika in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Maison d’amitié in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Maison Décision House in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Maison Fraternité — Fraternity House in Vanier in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and the Ministry of Community and Social Services.

Maison Interlude House Inc. in Hawkesbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Maison Renaissance de la Réhabilitation in Hearst in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Maryfarm Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Minto Counselling Centre in Cochrane in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

La Montée d’Elle Centre de ressource pour violence familiale S.D. et G. Inc. in Alexandria in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Nipissing Children’s Mental Health Services in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Nipissing District Social Services Board in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Nipissing District Youth Employment Service Inc. in respect of the community service order program carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

North Algoma Health Organization in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Medical Centre in Dubreuilville.

North Bay and District Association for Community Living in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Northern Regional Recovery Continuum of Sudbury but only in respect of the individual counseling in the treatment and aftercare programs and the intake services carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Ontario Prevention Clearinghouse in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Options Bytown Non-Profit Housing Corporation of Ottawa-Carleton but only in respect of the Supportive Housing Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Ottawa-Carleton Association for Persons with Developmental Disabilities but only in respect of the Centre de transition communautaire and the supported employment, supported independent living and Maryland programs carried out on behalf of the Ministry of Community, Family and Children’s Services.

Ottawa-Carleton Regional Residential Treatment Centre in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Ottawa Children’s Treatment Centre in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Children and Youth Services and the Ministry of Community and Social Services.

Ottawa Civic Hospital Corporation in respect of the in-vitro fertilization and dentistry clinics carried out on behalf of the Ministry of Health.

The Ottawa Day Nursery but only in respect of the Child Care Special Needs Resourcing and Child Care Information Programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Ottawa Hospital/L’Hôpital d’Ottawa but only in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care at the General Campus.

Pavilion Family Resource Centre in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Penetanguishene General Hospital Inc. but only in respect of admitting, discharge, switchboard, reception, ambulatory care programs, people systems and business office services carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Personal Choice Independent Living/Choix personnel Vie autonome in Ottawa, but only in respect of supportive housing services, attendant care services and case co-ordination programs at the Bronson Avenue site, carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Le Petit Chaperon Rouge: Garderie Francophone in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Petite Étoile de Niagara Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Physically Handicapped Adults’ Rehabilitation Association-Nipissing-Parry Sound in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Pinecrest-Queensway Health and Community Services/Services de santé et services communautaires Pinecrest-Queensway but only in respect of the programs carried out by the Ontario Early Years Centre Ottawa West-Nepean/Centre de la petite enfance d’Ottawa-Ouest-Nepean on behalf of the Ministry of Children and Youth Services.

Pleasant Rest Nursing Home Limited in L’Orignal in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Porcupine and District Children’s Aid Society in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Prescott-Russell Association for the Mentally Retarded/ L’Association pour les déficients mentaux de Prescott-Russell in Hawkesbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

La Présence, Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Programme parascolaire La Vérendrye in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Recon Association in Timmins in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

The Religious Hospitalers of St. Joseph of Cornwall, Ontario at Kingston but only in respect of the business office, administration, cardio-respiratory, chronic care, critical care unit, diabetic, dietary, human resources, lifeline, medical, operating room, physical therapy, surgical, social work, switchboard and volunteer programs carried out by Hotel Dieu Hospital at Cornwall on behalf of the Ministry of Health and only in respect of the administration, switchboard, dietary and social work programs carried out by St. Joseph Villa at Cornwall on behalf of the Ministry of Health.

Royal Ottawa Health Care Group/Services de Santé Royal Ottawa but only in respect of the rehabilitation Centre, geriatric psychiatric services and psychiatric rehabilitation program carried out on behalf of the Ministry of Health and the St-Bonaventure Day Treatment Program for Youth carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sensenbrenner Hospital in Kapuskasing in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Service Coordination for Persons with Special Needs/Coordination des services pour personnes ayant des besoins spéciaux in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community, Family and Children’s Services.

Service d’entraide communautaire in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Le Service Familial de la région de Sudbury Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services and the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Services à la Jeunesse de Hearst Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Les services à la Jeunesse Jeanne Sauvé Youth Services Inc. in Kapuskasing in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Services communautaires de Prescott-Russell in Hawkesbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Services communautaires et de santé Carlington Community and Health Services Corporation but only in respect of the Family Violence Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Les Services correctionnels communautaires de Prescott-Russell et Glengarry in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Services de garde de Rayside-Balfour in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Services de santé de Chapleau Health Services in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Services de toxicomanie Cochrane Nord Inc. — North Cochrane Addiction Services Inc. in Kapuskasing, Cochrane, Hearst and Smooth Rock Falls in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Services Familiaux du District de Cochrane-Nord/North Cochrane District Family Services in Kapuskasing in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Services psychiatriques francophones de l’est de l’Ontario in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

The Sisters of St. Joseph of Sault Ste. Marie but only in respect of accounting, administration, day surgery, diabetic clinic, food services, housekeeping, human resources, maintenance, pastoral, patient information, radiology, social services and seniors home support programs carried out on behalf of the Ministry of Health by St. Joseph’s Health Centre in Blind River.

Smooth Rock Falls Hospital Corporation in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

La Société de l’aide à l’enfance de Prescott-Russell/The Children’s Aid Society of Prescott-Russell in Plantagenet in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Société Alzheimer Society Sudbury-Manitoulin in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

Les Soeurs de la charité d’Ottawa/Sisters of Charity at Ottawa in respect of the following businesses:

i. Centre de santé Élisabeth-Bruyère/Elisabeth-Bruyère Health Centre in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and the Lifeline Program carried out on behalf of the Ministry of Health.

ii. Hôpital général de Mattawa/Mattawa General Hospital in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

iii. La Résidence Saint-Louis in Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

iv. Saint-Vincent Hospital/Hôpital Saint-Vincent at Ottawa in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Soins palliatifs Horizon-Timmins Inc./Horizon-Timmins Palliative Care Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health and Long-Term Care.

South Cochrane Addictions Services Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

South Cochrane Child and Youth Service Incorporated in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

The Sudbury and District Association for Community Living/Association pour l’intégration communautaire de Sudbury et district in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sudbury Community Service Centre in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sudbury Young Women’s Christian Association in respect of the Service Co-ordination and administration programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sudbury Youth Services Inc., Services à la Jeunesse de Sudbury Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sudbury Y.W.C.A. Brookwood Apartments in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Sudbury Y.W.C.A. Genevra House in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Timmins and District Hospital/L’Hôpital de Timmins et du district in respect of administrative services at the Timmins and District Hospital Corporation, primary, secondary and acute care at the St. Mary’s General Hospital, and chronic care at the Porcupine General Hospital carried out on behalf of the Ministry of Health.

Union Culturelle des Franco-Ontariennes in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

Victorian Order of Nurses, Sudbury Branch but only in respect of the Home Support, Foot Care, Supportive Housing, Placement Coordination Service and Nursing Programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Volunteer Organization in Community Correctional Services (V.O.I.C.S.S.) in Sudbury in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of the Solicitor General and Correctional Services.

Western Ottawa Community Resource Centre but only in respect of the Program Against Woman Abuse/Programme contre la violence faite aux femmes, excluding the shelter services provided by Chrysalis House, and in respect of the programs carried out by the Carleton-Ontario Early Years Centre/Centre de la petite enfance de l’Ontario-Carleton on behalf of the Ministry of Children and Youth Services and the Ministry of Community and Social Services.

The West Nipissing General Hospital/Hôpital général de l’ouest Nipissing in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health.

Youth Services Bureau of Ottawa, Bureau des Services de la Jeunesse d’Ottawa in respect of the Community Services Program located in the East, Centre Town and Ottawa units and the Sherwood Observation and Detention Home Program carried out on behalf of the Ministry of Community and Social Services.

519179 Ontario Inc. in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by St. Joseph Nursing Home in Rockland.

656955 Ontario Limited in respect of the programs carried out on behalf of the Ministry of Health by Pinecrest Nursing Home in Plantagenet.

As for municipal by-laws regarding language in business... municipalities near Toronto passed by-laws mandating the use of English in commercial signs. Toronto, for one, has a by-law that states that taxi clients have the right do be served in English. By-laws mandating the use of English on signs exist in some BC municipaliities.

And why not?

English is the majority de-facto language in Canada.

But the point in all this is Ontario has the French Language Services Act and Quebec has its French Language Charter. In Quebec we have the French language majority, publicly funded to protect itself from the English speaking minority. And in Ontario we have the English speaking majority publicly funding a French watchdog group to protect and promote the French minority.

Discriminatory? Ontario tax payers are suckers? You tell me.

Posted (edited)

A by-law or law that mandates the presence of French on commercial signs in communities where French is the majority language or is the first language is discriminatory or racist, and violates human rights... or so do claim people who see nothing wrong with the same kind of laws or by-laws if they mandate English. Either it is always discriminatory or racist and it always violate rights, or it is not.

The usefulness and need of that type of legislation is often debatable. But I agree with the UN human right panel in the McIntyre v Canada case - unless they prohibit the use of a given language, they do not violate human rights.

Edited by CANADIEN
Posted

There is a fundamental difference between Quebec's language legislation and Ontario's French Language Services Act.

The stated objective of Quebec's law is to make French the common language of Quebec's society. It treats English is a foreign entity (despite the empty words of its preamble). The stated of objective of Ontario's law is to provide for a certain level of access to services in French in government. It treats French as (quoting from the preamble of the act) "(...) an historic and honoured language in Ontario".

Quebec's law then includes measures to prohibit or otherwise limit the use of English in government and in public life, to point of including dispositions there are clearly discriminatory and in violation of basic human rights. The Ontario law does no such thing.

The Quebec Government would do well to remove legislative dispositions that are contrary to basic fairness and human rights. The Ontario Government does well to ignore calls to get rid of the French Language Act and does well to stay away from treating French in Ontario the way English is treated in Quebec.

This being said, there are people who wrongly believe there is no difference between the two, that both "impose French". That position is contrary to logic, as we are talking about two laws with different objectives. It is also the sad counterpart of the attitude of some in Quebec who scream bloody murder every time they see English on a sign yet want to fool people in believing they care about French-language minorities elesewhere in Canada.

Posted

Interesting... calls for fairness towards the English language population in Quebec are met by some not with agreement but with "it's not relevant"... unless of course it can be used as an argument against fairness towards the French language population in Ontario.

Posted
Interesting... calls for fairness towards the English language population in Quebec are met by some not with agreement but with "it's not relevant"... unless of course it can be used as an argument against fairness towards the French language population in Ontario.

The french population of Canada always did have the same rights has any other Canadian.

They freely chose not to assimilate, that is their problem and has nothing to do with fairness.

But of course many francophones were assimilated and is the reason so many are bilingual to-day.

Forcing the majority de-facto English speaking citizens of Canada to swim in the same linguistic boat as francophones, by dysfunctional federal governments, is totally discriminatory and wrong and is a carry over from the battle of the 'Plains of Abraham'.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Tell a friend

    Love Repolitics.com - Political Discussion Forums? Tell a friend!
  • Member Statistics

    • Total Members
      10,915
    • Most Online
      1,403

    Newest Member
    MDP
    Joined
  • Recent Achievements

    • derek848 earned a badge
      Week One Done
    • MDP earned a badge
      Week One Done
    • LinkSoul60 earned a badge
      Week One Done
    • LinkSoul60 earned a badge
      One Month Later
    • MDP earned a badge
      Dedicated
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...