Jump to content

A Society of "Remittance Men"


Recommended Posts

When I can't go to sleep, I usually read an old Balzac novel (whichever one I pick up, you can start at a random page). His so-called Comédie humaine in fact is modern TV.  If that doesn't work, I listen to a youtube crime show. Peter Thomas has a wonderful voice.

But sometimes, I read a short story of Somerset Maugham. (I have his collected works, in print. More than Shakespeare, Maugham taught me the English language.) In one of his stories, about travelling on a boat from Singapore to Haiphong, he referred to a "remittance man". WTF?

I looked up the term.

=====

I reckon that we, in the West, have created a society of remittance men.

1. Male labour participation rates have been declining in America.

2. Americans call it WIC/EBT. We in Canada call it CPP/EI/disability/early retirement.

3. Is it any wonder that many people elsewhere want to immigrate to the West and become a "Remittance Man".

Last Point: 4. Increasing inequality in the West. More equality across the world.  

 

Edited by August1991
Link to comment
Share on other sites

Is there actual wisdom in Balzac, Moliere, or Flaubert ?

Do you think it stands up ?

My father is/was a great literate.  He gave me "Fleurs du Mal" in the original French.  I am a computer age kid but even I am old in compared to the YouTube generation.  I will use the remainder of my life to read more.

 

 

Link to comment
Share on other sites

On 4/30/2019 at 6:59 AM, Michael Hardner said:

Is there actual wisdom in Balzac, Moliere, or Flaubert ?

Do you think it stands up ?

....

In general, IMHO, Maugham is "stand up". His reference to remittance men made me think about modern life.

BTW, the English wikipedia definition of remittance man is incorrect.

====

Maugham was gay and according to my mother, misogynist. But she loved Flaubert; go figure.

===

I'd avoid Shakespeare, Baudelaire and Molière, at first. But Maugham like Maupassant and Hemingway are the way to learn a language. Maupassant and Hemingway in translation are remarkable - they both wrote for Google translate. They use simple, easy to translate, sentences. 

But Maugham, when you understand his story, remarkable. Very anglo. 

Edited by August1991
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, August1991 said:

1. In general, IMHO, Maugham is "stand up". His reference to remittance men made me think about modern life.

2. I'd avoid Shakespeare, Baudelaire and Molière, at first. But Maugham like Maupassant and Hemingway are the way to learn a language. Maupassant and Hemingway in translation are remarkable - they both wrote for Google translate. They use simple, easy to translate, sentences. 

But Maugham, when you understand his story, remarkable. Very anglo. 

1. https://en.wikipedia.org/wiki/W._Somerset_Maugham Favourite works ?

2. Shakespeare put poetry into action.  I do like the language of Hemmingway and others but what about insights into humanity ?

I ask because in speaking with French friends, I found they had tropes and even biases that we don't have - taken from classic literature.  I went to high school there and it was ALL classics.  I also feel that North America eschews ancient wisdom and now as I get older ... I suppose I am seeking it out.

Link to comment
Share on other sites

On 4/30/2019 at 6:59 AM, Michael Hardner said:

Is there actual wisdom in Balzac, Moliere, or Flaubert ?

....

Flaubert wrote one novel, then corrected it and re-corrected it. (Flaubert was clearly OCD.) The novel is good: Madame Bovary.

Balzac was a guy who could "pisse la copie". Like Dickens, he wrote for money, by the word and I suspect both hired "assistants" to fill in the details. Whenever I watch an episode of modern TV, I think of the script (20 min per week for about 30 weeks, about 30 pages, maybe 3000 words ) and how much easier writers have it now - compared to Balzac.

Link

Molière? Like Shakespeare (or Chaucer), I wouldn't try him unless one has a deep fascination for the language. Even in translation, it is hard.

Link to comment
Share on other sites

My point?

On 5/6/2019 at 8:41 PM, Michael Hardner said:

Do you think Balzac and Moliere offer wisdom ? 

Michael, maybe you are correct.

==

I reckon that someone learning English should translate Hemingway into her/his own language - as a way to learn.

Similarly, to learn French, read Maupassant in translation - comparing sentences - sentence by sentence.

To learn a foreign language, these two writers are useful.

============

Lennon/McCartney (The Beatles) have a similar claim to fame. But like Shakespeare and Molière, Lennon was a sophisticated poet. I would not try to learn the English language with Lennon.

Anymore than learning music notes with Mozart.  

Edited by August1991
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Tell a friend

    Love Repolitics.com - Political Discussion Forums? Tell a friend!
  • Member Statistics

    • Total Members
      10,723
    • Most Online
      1,403

    Newest Member
    DACHSHUND
    Joined
  • Recent Achievements

    • babetteteets went up a rank
      Rookie
    • paradox34 went up a rank
      Apprentice
    • paradox34 earned a badge
      Week One Done
    • phoenyx75 earned a badge
      First Post
    • paradox34 earned a badge
      Dedicated
  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...