August1991 Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 Your assistance is appreciated...<{POST_SNAPBACK}> découpage arbitraire des circonscriptions, tripatouillage des circonscriptions"Grâce au tripatouillage proposé, le parti majoritaire, qui dispose déjà de 60 % des sièges avec 48 % des voix, aura 80 % des élus !" Some Web Site Quote
fellowtraveller Posted October 14, 2005 Report Posted October 14, 2005 it is spelled c-h-i-r-a-c Quote The government should do something.
Paul Posted October 16, 2005 Report Posted October 16, 2005 Sorry for this late answer... Traditionally, the word gerrymandering is used directly in French, either with quotes or with italics. "Tripatouillage" is not a standard word in French. Hope this helps. Quote
shoop Posted October 17, 2005 Author Report Posted October 17, 2005 Thanks for that. My TA didn't know the word, but that just might be because she isn't too involved in politics. Maybe my prof will know it.... Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.