M.Dancer Posted September 17, 2008 Report Posted September 17, 2008 It is a fact that the English language is Canada's ONLY and largest free-flowing language which is utilized commercially and residentially by the large majority of Canadians. Perhaps then you might consider using english... "de-facto" is not a word in any language. Quote RIGHT of SOME, LEFT of OTHERS If it is a choice between them and us, I choose us
Leafless Posted September 17, 2008 Author Report Posted September 17, 2008 Perhaps then you might consider using english... I did explain it. It is a fact that the English language is Canada's ONLY and largest free-flowing language which is utilized commercially and residentially by the large majority of Canadians. Or is your little mind making a big deal over a hyphen. You must really have a lot to worry about in your little life as a snot. Quote
M.Dancer Posted September 17, 2008 Report Posted September 17, 2008 You must really have a lot to worry about in your little life as a snot. Very little to worry about really. Which is why I can spend time laughing at you making an ass of yourself. Quote RIGHT of SOME, LEFT of OTHERS If it is a choice between them and us, I choose us
Leafless Posted September 18, 2008 Author Report Posted September 18, 2008 Very little to worry about really. Which is why I can spend time laughing at you making an ass of yourself. And that is what being a snot is all about. Quote
CANADIEN Posted September 18, 2008 Report Posted September 18, 2008 I agree that English language and a second mandated language depending on the province makes sense as Canada is an official multicultural country and is a country the government chooses to fill with non-White immigrants with diverse cultures. English and French mandated in the delivery of provincial services, and the delivery of municipal services in some Ontario municipality, and on commercial signs in some municipality (the de facto situation in Ontario) is something so wrong that only the banning of the French language from even commercial signs is an appropriate response. But mandating Ennglish and a second language (other than French, of course) is all fine. :lol: Quote
CANADIEN Posted September 18, 2008 Report Posted September 18, 2008 This is a typical 'guyser' comment misquoting and spewing hate filled messages. REPORTED! Less we forget... Guyser's posting that mocks your claim that Canada is a foreign enclave is a hate filled message, but you are free to deny half of the time than I am Canadian. :lol: Quote
CANADIEN Posted September 18, 2008 Report Posted September 18, 2008 Perhaps then you might consider using english..."de-facto" is not a word in any language. Actually, it is. Don't be fooled by the fact Leafles doesn't know how to use it. Quote
M.Dancer Posted September 18, 2008 Report Posted September 18, 2008 Actually, it is. Don't be fooled by the fact Leafles doesn't know how to use it. de facto is a word...de-facto ain't. Quote RIGHT of SOME, LEFT of OTHERS If it is a choice between them and us, I choose us
Leafless Posted September 18, 2008 Author Report Posted September 18, 2008 de facto is a word...de-facto ain't. How can anyone be faulted for utilizing the correct use of prefix 'de-' There is no law against using a prefix the way it is supposed be used. Technically dictionaries could be at fault for incorrectly utilizing that prefix by dropping the hyphen. Quote
CANADIEN Posted September 18, 2008 Report Posted September 18, 2008 de facto is a word...de-facto ain't. OK let's split hairs.... He doesn't know how to spell :lol: Quote
M.Dancer Posted September 19, 2008 Report Posted September 19, 2008 How can anyone be faulted for utilizing the correct use of prefix 'de-' There is no law against using a prefix the way it is supposed be used. Technically dictionaries could be at fault for incorrectly utilizing that prefix by dropping the hyphen. De is not prefix. Facto is not a suffix. De is a word. It is latin for "from" and facto....well I suppose you can guess the rest. And that my friends is a factum. Quote RIGHT of SOME, LEFT of OTHERS If it is a choice between them and us, I choose us
Leafless Posted September 19, 2008 Author Report Posted September 19, 2008 De is not prefix. Facto is not a suffix.De is a word. It is latin for "from" and facto....well I suppose you can guess the rest. And that my friends is a factum. 'De-' is a prefix. Why I used the hyphen is my buisness and I would tell you if I felt it was any of your buisness. Dancer and Canadien point out spelling errors in order to derail a topic. If they think they are any better, they not and both make many spelling errors. Dancer and Canadien enjoy derailing the topic of a thread, in this case, in order to protect their French corrupt friends and their obsolete and needless language. Back to the topic. It is now learned: The township's lawyer has also asked the courts to set aside four days for a bilingual judge to hear the case, instead of the one day that had been allotted. The case was supposed to be heard next week, pitting business owners' rights to free expression against the township's wish to protect what it sees as a fragile French-speaking community.Ronald Caza, the Ottawa lawyer representing the township, said he needed a bilingual judge because some of their evidence showing the "vulnerability of the French language in the township" will be in French only. He said it took several days of legal arguments to successfully defend the City of Ottawa's bilingual policy when it was challenged in court and he thinks this case will also take several days. http://www.canada.com/ottawacitizen/news/c...bb-0f0009d33882 How nifty. The township wants a bilingual judge but not an English speaking judge. And guess what a bilingual judge will most likely mean? A FRENCH judge. I doubt if the majority English speaking residents of Ontario want a French judge to win a case for francophones who turn around and use these corrupt won language policies to discriminate and STEAL English speaking Ontario jobs by creating an ARTIFICIAL demand. So this is how 4% French population of Ontario frenchies win court cases relating to language laws and bilingual policies. Boys anf girls the proof is on the table how corrupt minority French language cases are in Ontario. Majority English speaking Ontarians must be protected from the spread of Quebec type language laws and bilingual polices by minority biased judges. The English language MUST be made the OFFICIAL LANGUAGE OF ONTARIO as the French are abusing freedoms to get what they want. Quote
guyser Posted September 19, 2008 Report Posted September 19, 2008 (edited) Oh my, the hits just keep on coming. The township wants a bilingual judge but not an English speaking judge. I guess being bilingual means something different to you than the other 32,999,999 people of this country? And guess what a bilingual judge will most likely mean? Hmm. ....I will take a stab at this one.....perhaps speaks English and French ? Just a hunch of mine but I can be corrected if need be. (and you bitched about a geriatric grasp???) Edited September 19, 2008 by guyser Quote
CANADIEN Posted September 19, 2008 Report Posted September 19, 2008 'De-' is a prefix. Why I used the hyphen is my buisness and I would tell you if I felt it was any of your buisness. Dancer and Canadien point out spelling errors in order to derail a topic. If they think they are any better, they not and both make many spelling errors. People who have a clue recognize their spelling errors when they've told about it, me included. Others, the clueless one, persist in their mistake and defend it, like they do every time their non-sensical drivel is debunked. Quote
Leafless Posted September 19, 2008 Author Report Posted September 19, 2008 People who have a clue recognize their spelling errors when they've told about it, me included. Others, the clueless one, persist in their mistake and defend it, like they do every time their non-sensical drivel is debunked. Go to hell, little man! Quote
Leafless Posted September 19, 2008 Author Report Posted September 19, 2008 I guess being bilingual means something different to you than the other 32,999,999 people of this country? The kind of bilingual judge the township is looking for will more than likely be one with a French mother tongue and a French surname. IOW, a Francophone. Quote
g_bambino Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 If French was not a foreign language it would be the de-facto language of Canada which it is NOT. You do understand what "foreign" means, don't you? Then again, you have a skewed definition of freedom as well, so, I won't hold much faith in the accuracy of your answer. Quote
CANADIEN Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 (edited) The township wants a bilingual judge but not an English speaking judge. Thanks for letting us know that the Township doesn't want the case to be heard by a judge able to speak and understand English. This beg the question though. If one of the languages is French and English is not the second one, then what is it? Is it Auvergnat? Bedawi? Chiga? Denende? Enindhilyagwa? Farsi? Gagauz? Haussa? Inuktituk? Javanese? Kurundi? Lower Sorbian? Moriori? Nheehgatu? Ossetian? Porome? Quechuan? Rumantsch? Sanskrit? Tongan? Udege? Venda? West Frisian? Xiang? Yoruba? Or another language (couldn't find a Z). What language other than English does the township wants the judge to be able to speak, besides French? And guess what a bilingual judge will most likely mean? A FRENCH judge. In Canada, Canadian judges preside at trials. Will be the same this time. I doubt if the majority English speaking residents of Ontario want a French judge to win a case for francophones who turn around and use these corrupt won language policies to discriminate and STEAL English speaking Ontario jobs by creating an ARTIFICIAL demand. Most Ontarians, you excluded, will want the judge to rule according to law. You of course, believe that judges will make decisions based on what their first language is. I find it insulting... to English-speaking judges. BTW, there has been a French-speaking community in Russell Township, living in French, for close to 150 years. Nothing artificial. I'll pass on the rest of the drivel. Edited September 22, 2008 by CANADIEN Quote
CANADIEN Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 Go to hell, little man! Thank you for confirming that I'm right. Quote
Leafless Posted September 20, 2008 Author Report Posted September 20, 2008 You do understand what "foreign" means, don't you? French is not characteristic of the commercial English language used by the large majority of Canadian citizens. In Canada French is a regional language places it in the category of a foreign language imported from France. Then again, you have a skewed definition of freedom as well, so, I won't hold much faith in the accuracy of your answer. Freedoms are the result of a countries majority citizens who have fought to detirmine the level of accepted freedoms. Currently French minorities are abusing these freedoms to benefit their political and cultural ideologies. This lowly behavior is disgusting and must stopped by implenting the English language as the official language of Ontario. Quote
CANADIEN Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 French is not characteristic of the commercial English language used by the large majority of Canadian citizens. Care to translate that into English? In Canada French is a regional language places it in the category of a foreign language imported from France. It's either a regional language, or a foreign language. Not both. Make up your mind, will you? Quote
Leafless Posted September 20, 2008 Author Report Posted September 20, 2008 Care to translate that into English? Exactly what I meant. It's either a regional language, or a foreign language. Not both. Make up your mind, will you? That is what foreign languages are considered. Languages used by minority groups that are not characteristic of the majority commercial English language. Comprehension slow AGAIN. Quote
CANADIEN Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 (edited) That is what foreign languages are considered. Languages used by minority groups that are not characteristic of the majority commercial English language. Comprehension slow AGAIN. It is what it is considered to be by YOU. Most everyone understands that there is a difference between a regional language and a foreign language, As for my alledged lack of comprehension, you got a point (rare, but it happens) - it is indeed difficult to comprehend how someone can be as clueless as you are. BTW, prey tell... is Scottish Gaellic a language foreign to the United Kingdom? Or Basque to Spain? Or Swedish to Finland? Because these are widely considered as regional languages in those respective countries, and formally recognized as such. Of course, you will say "French came from France"... about 400 years ago, and generations of Canadians since have preserved and use it. And of course, that makes it as much a Canadian language as... English. Edited September 20, 2008 by CANADIEN Quote
Leafless Posted September 20, 2008 Author Report Posted September 20, 2008 It is what it is considered to be by YOU. Why don't you try looking up the definition of the word 'foreign' rather than playing little Hitler and making false accusations or outright lying. Most everyone understands that there is a difference between a regional language and a foreign language, Yes of course they do. They know it is not characteristic of the national commercial English language or otherwise is a foreign language. BTW, prey tell... is Scottish Gaellic a language foreign to the United Kingdom? Or Basque to Spain? Or Swedish to Finland? Because these are widely considered as regional languages in those respective countries, and formally recognized as such. These are countries and NOT provinces in a country. Canada has an English national commercial language. Most Canadians must go to school to learn the foreign language French. Of course, you will say "French came from France"... about 400 years ago, and generations of Canadians since have preserved and use it. And of course, that makes it as much a Canadian language as... English. French is also a federal official language and cost approx. ONE TRILLION DOLLARS since the conception of official federal bilingualism to support this language. If the French want to preserve an obsolete foreign language then it does say much for their thought and reasoning process. I mean relating to a single instance, just looking at my English car manual lying on my desk, is only half as thick as the French manual proves my point. Quote
CANADIEN Posted September 20, 2008 Report Posted September 20, 2008 Why don't you try looking up the definition of the word 'foreign' rather than playing little Hitler and making false accusations or outright lying. It's because I've looked it up that I know French is a Canadian language. And btw, I find it insulting to be called a little Hitler. I DEMAND to be called a little Mao :lol: They know it is not characteristic of the national commercial English language or otherwise is a foreign language. English translation, please? These are countries and NOT provinces in a country. Let me see... Finland is a country, not a province, therefore Swedish is not a foreign language in Finland. But Canada is a country, not a province, therefore French is a foreign language in Canada. Whatever. If the French want to preserve an obsolete foreign language then it does say much for their thought and reasoning process. I wonder what language foreign to France the French government is trying to preserve. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.